Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In like manner, also, both those who are too quick and those who are too slow have bad memories.
And in like manner also reverence that which is best in thyself; and this is of the same kind as that.
Moreover we further deny to him the favour of St. Peter and the entry of the church, until, coming to his senses, he shall desert the place that he has taken by the crime of ambition as well as by that of disobedience-which is the sin of idolatry; In like manner also we decree concerning the inferior ecclesiastical dignities.
They therefore with one accord carried the sheaves to the river and cast them in. 2 In like manner also they cast in the trees which had been cut, and left the place wholly untilled and barren for the god of war.
Similar(56)
In like manner, we were also unable to detect a greater infection incidence in patients with levels < 200 lymphocytes CD4/μl, in contrast with what has been reported by some authors who claim that the prevalence of antibodies against B. henselae is inversely proportional to the number of CD4 lymphocytes [ 30, 35].
In like manner the Persians took also the Ionian towns upon the mainland, not however netting the inhabitants, as it was not possible.
When Chares once made some remark on his frowning looks, and the Athenians laughed at the jest, "My sullenness," said Phocion, "never yet made any of you sad, but these men's jollities have given you sorrow enough". In like manner Phocion's language, also, was full of instruction, abounding in happy maxims and wise thoughts, but admitted no embellishment to its austere and commanding brevity.
In like manner, cation transport enrichment can also address osmotic stress [ 48].
h also varied in like manner.
In like manner, the model was equally predictive.
In like manner, the next two movements passed briskly and uneventfully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com