Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
He called Samsung's decision to suspend all sales "the right move" in light of "ongoing safety concerns".
A critical appraisal of these principles in light of ongoing discussions and developments about data sharing is in order.
"I can't think of any downside for being able to revise a book in light of ongoing events".
In light of ongoing events it is worth highlighting that this data is gathered using messages and other details posted publicly on Twitter - nobody is mining your DMs.
When asked if they were remiss in their pastoral care, both the Metropolitan police and National Public Order Intelligence Unit declined to comment in light of ongoing inquiries.
However, there is caution through the statement in light of ongoing budgetary pressures and potential contract delays, particularly relating to the US".
Similar(16)
These results may be suggestive of policy in light of an ongoing debate of the regulation of for-profits.
"In light of the ongoing investigation, we cannot comment any further at this time".
Some of these companies are reviewing their relationship with the former British colony in light of the ongoing booksellers scandal.
Is the academy more – or less – likely to favour Syrian author and perennial Nobel bridesmaid Adonis in light of the ongoing conflict in his country?
Fifa has postponed the bidding process for the 2026 World Cup in light of the ongoing investigations into the award of the 2018 and 2022 tournaments.
More suggestions(20)
in light of continuous
in light of current
in light of further
in light of consistent
in light of evolutionary
in light of regular
in light of existing
in light of long term
in light of persistent
in light of routine
in case of ongoing
in advance of ongoing
in part of ongoing
in support of ongoing
in lieu of ongoing
in context of ongoing
in view of ongoing
in light of contemporary
in need of ongoing
in light of continuing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com