Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"As we age, the oxygen in our body is depleted, which results in lifeless skin," said Michael Ann Guthrie, vice president for retail for Natura Bissé.
A youngish friend, a teacher, had suddenly decided to thenceforth wear the hijab and jilbab – headscarf and full-length gown – both in lifeless grey.
Draped in lifeless cold, festooned with bristling wind-sculptures of rime ice, the walls on the summit of Buckden Pike feel like the first line of a defence.
They speak in lifeless terms of "degrading" or "attriting" enemy military formations, so they can assess the strength of the force opposing them.
Brownfield developments have too often resulted in lifeless dormitory blocks: clone-town apartments built without the social infrastructure of the corner shops, doctors' surgeries, pubs and primary schools needed to make viable places to live.
The uncertainty principle was formulated brilliantly in 1759, when Sir Joshua Reynolds said of Michelangelo: "I have seen figures by him of which it was very difficult to determine whether they were in the highest degree sublime or extremely ridiculous"; too great an indulgence of imagination produced "incoherent monsters", Reynolds said, while too much restraint resulted in "lifeless insipidity".
Similar(51)
The Mets had entered the ninth inning looking lifeless.
During their trial, the couple both denied injuring Oliver, who they claimed had been found in a lifeless condition in his cot.
Primary succession occurs in essentially lifeless areas regions in which the soil is incapable of sustaining life as a result of such factors as lava flows, newly formed sand dunes, or rocks left from a retreating glacier.
A living Tarek Aziz, working with the current government on counter-terrorism, would have been much better than one clamped in chains or lifeless in a wooden casket.
The art is presented in a lifeless sequence of interchangeable rooms painted in muddy colors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com