Your English writing platform
Free sign upExact(42)
In keeping with previously leaked documents, ISIS has confirmed that its carrier-led mobile payments system will indeed officially go live in Austin, Texas, and Salt Lake City, Utah on October 22.
In keeping with previously published results decreased frequencies of IL-2+ T-cells were detected in aged WT recipients causing a reduced proliferative response [7], [8], [17].
In keeping with previously reported data [46], the APE1 D308A mutant exhibits normal WT AP endonuclease activity at 1 10 mM Mg2+ concentration but reduced activity at Mg2+≤0.01 mM (Fig. 4A).
These results are in keeping with previously published data [ 38].
This is in keeping with previously reported data [ 12, 37].
Localization of SLPI to these compartments is in keeping with previously published data [ 11, 16].
Similar(18)
However, both single mutants suppressed the 5-HT-induced secretion of FLP-7mCherry (Fig. 4a,b,d), in keeping with their previously observed effects on suppression of serotonergic fat loss1.
The average age at presentation in this study was 34 years, which was in keeping with the previously quoted figure of 33 years (Ondra et al. 1990).
The incidence of HO observed in the present study in patients who were not treated with prophylactic measures and did not have any known risk factor is perfectly in keeping with those previously reported in the literature.
The encoding of English sentences into French (in keeping with our previously assumed language pair) is conceptualized as beginning with a parsed English sentence, which is then transformed by (learned) rules that progressively expand the original or partially transformed pattern of phrases and words until all the leaves are French words.
This direction of association is opposite to a previously observed result in a smaller study of susceptibility to tuberculosis in a South African Coloured population, but entirely in keeping with the previously observed protective effect of the -336G allele.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com