Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In this study, H50, the average of the 50 highest waves that reach the breakwater in its useful life, was used to predict the stability of the armor layer.
The result was a collection that seemed convincingly real in its useful raincoats, including a yellow waterproof cape.
In this paper it will be shown that the wave height parameter H50, defined as the average wave height of the 50 highest waves reaching a rubble-mound breakwater in its useful life, can describe the effect of the wave height on the history of the armor damage caused by the wave climate during the structure's usable life.
The main value of the paper therefore resides in its useful review and its software tools.
Similar(56)
St. Anton is the home of Hannes Schneider whose genius organized the technique of skiing in its most useful modern form and gave it the name it goes by, the Arlberg technique.
A typical example is titanium, which is present in practically all igneous rocks in amounts ranging up to several percent, but which, in spite of its useful properties as a metal, is still not widely used.
where only the pilot and data matrices are precoded with E. We note that the preamble g is not precoded in order to preserve its useful properties in the time domain for synchronization purposes.
PSA was selected as a second candidate due to its high concentration in semen and its useful role when processing samples from azoospermic or vasectomized perpetrators.
Life assessment of these materials forms an important part in design phase in order to assess its useful life.
In making its decision, the agency will consider several factors, one of them whether the item in question has outlived its "useful life".
After they were introduced in [20], the theory of these spaces had a remarkable development in part due to its useful applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com