Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The beauty of buncheong, however, is less in its third dimension than in its surface decoration.
Similar(55)
One might think, then, that saving the earth, safeguarding in its first dimension, is a matter of leaving nature to its own devices, of actively ensuring that the conditions obtain for unaided natural poiesis.
Even Katsushige Nakahashi's airplane sculpture, "Zero Type 52/Los Angeles," is something of a pancake, having seemingly been caught in the act of shedding its third dimension.
Even though it's only in its second edition, Dimensions Festival held at Fort Punta Christo in Pula, Croatia is clearly shaping up to me one of the most unmissable festivals on the Adriatic Coast this summer.
Dimensions festival, in its fifth year, has secured a neat corner of the market: with its parent festival Outlook catering to bass wreckheads later this week ("those kids will sleep anywhere" our taxi driver says, gesturing to a motorway verge), it falls to Dimensions to provide 4/4 to twentysomethings in expensive caps and Trilogy Tapes T-shirts.
What now of safeguarding in its second dimension to receive the sky as sky?
Fitzgerald is not only having a glittering second act, he's having it in the third dimension.
But it is in the third dimension -- that of balancing the different genres of history and of comprehending its seamless web -- that Roberts is at his best.
You can't jump over it and you can't go around it not in the third dimension, anyway.
It's all part of McNamara's motto: "Financial innovation in the third dimension".
In first dimension there are 6 scanners (enrolment mode), in second dimension there are 4 MTE (enrolment mode), in third dimension there are 4 MTC, in fourth dimension there are 4 MTE (verification mode), and in fifth dimension there are 6 scanners (verification mode).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com