Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
Nevertheless, the level of 18S RNA was also examined as a potential internal control for nonspecific binding (data not shown), but the results showed variation in its levels so that it was not considered suitable as an internal control in our assay.
Given the importance of intracellular Zn2+, it is expected that a drop in its levels would elicit a prototypical response to danger; namely the secretion of IL-1 β.
The analogy with gene expression would suggest that when a gene needs to undergo large changes in its levels in response to signaling, for example, it will be easier to achieve those changes if the gene already displays large stochastic fluctuations in the absence of the stimulus.
In contrast, we found that the signal of neuritin was very high in both control mice and HuD-Tg DGCs, suggesting that it may not be possible to detect increases in its levels due to ceiling effects.
This is a type of un-writing, of erasure, that is nothing new for Bowie -- really -- which is precisely what makes it all so damn fun, and so satisfyingly Burroughsian in its levels of distortion, displacement, and juxtaposition.
Unfortunately, the play's divided nature is equally evident in its levels of effectiveness.
Similar(8)
Oolong tea is roasted to stop its oxidation, and it varies greatly in its level of roast.
When done, it should look a little like a snow man in its level of detail.
What, then, to make of Darwin's "hard layer" in his wedge metaphor, which varies in its level but which persists in that no wedge may penetrate it?
Wickedly satiric and eggheaded in its level of scientific detail, "Radiance" is a serious, engrossing novel.
Roth argues that the United States is distinctive in its level of violence among unrelated adults friends, acquaintances, and strangers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com