Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Yet one could find "Daylight Savings Time" slightly self-conscious in its ingenuity.
Actually, it was no bad thing that the pre-credits amounted to a user-guide for an episode that, after last week's slow-burning creeps, was mind-boggling in its ingenuity; hinging on the time travel theory of the "bootstrap paradox", or "causal loop", wherein a subsequent event becomes the cause of a previous one.
Beamish's piece followed and was slightly more convincing in its ingenuity.
Similar(57)
When it opened late in 2001, its ingenuity and craft, laden with symbolism after Sept. 11, made it an instant architectural attraction, even though, crammed onto a minuscule lot, it turned out to be mostly stairwells and passages inside, the galleries narrow and tricky to install with art.
With the expert City of London Sinfonia, in their raised pit, on constant display, Puccini's score was spread out before us in all its ingenuity.
I happen to think Incognito is a better play in its formal ingenuity and intellectual adventurousness.
But he did make an extraordinary short film, which crowns the 2007 compilation film "Paris, Je T'Aime," and which, in its formal ingenuity and its transcendent payoff, is the best thing he's done to date.
The stepwise development of eradication methods in a series of offshore New Zealand islands is remarkable in its tenacity, ingenuity and impact.
Today, however, humanity, in its curious ingenuity, has managed to come up with two ways of destroying itself, as well as the very habitat that welcomed and nourished it all these eons.
Here's an action picture that's exhausting in its relentless violence and its ingenuity in inventing new ways to attack, defend, ambush and annihilate".
He teaches us that there is no limit that capitalism won't cross, no social bond it won't break, and no bounds to its "ingenuity" in making a buck from other peoples' misfortune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com