Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Instead the site will remain in its current use – as a large public toilet.
Must I first define "privilege" in its current use, or should I imagine that if you've reached this paragraph, you're already among the cognoscenti?
The first approach – which he says BNP Paribas uses – defines the value of a site in its current use as the starting point for the viability assessment, whether that be a lucrative residential block or a low-value field.
First synthesized in the late 19th century, it was recognized as an insecticide in the early 20th, and was later deployed in its current use.
Widespread buy-in to the booklet by both the government and its partners has resulted in its current use in almost all 75 districts of Nepal.
Similar(55)
He credits religion with a vital role in spurring on progressive change in the US over the past 150 years - contrary to popular European wisdom, religion has predominantly been a force for good in America and its current use by the political right is an aberration from its history, he argues.
Therefore, the use of misconceptions in biology education research mirrors its current use in science education and learning sciences journals.
This could expand the role for chemohyperthermia in bladder cancer management from its current use in patients with NMIBC, to include patients with advanced disease.
This paper will trace the evolution of the concept of 'outcomes' from its beginnings in clinical trials of pharmaceuticals to its current use in evaluations of complex interventions.
These results should be considered when evaluating the risk benefits of spraying DDT in antimalarial campaigns, because the debate about its current use in developing countries with endemic malaria remains open (Chen and Rogan 2003; Wendo 2004).
It is thought the track has attracted a new audience thanks to its current use in a BBC trailer for its online iPlayer service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com