Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
We define connectivity of the ith gene at the jth step along the connection pathway as (2) C i, j = C i, j -1 + L ij /2 j -1 Thus, for the ith gene in the interactome its connectivity at the jth step in its connection pathway is the connectivity at the (j-1 th j-1 thlustepighted number of unique genes at the jth steplus
Still, there's no getting around the fact that thirty years ago, Northern Ireland placed far more pride in the poets, snooker players, and rock musicians it exported to the world than it did in its connection to a ship that famously failed to complete its first voyage.
In its connection to the street grid, it is part of, rather than apart from, the rest of the city.
But the standing figure's particular significance lies in its connection to the demise of Teotihuacan: it was pieced together from more than 160 fragments, having been mutilated by chisels; the fragments were fire-damaged.
It seems the romance of the cassette is strongest in its connection to actual romance: the carefully picked batch of songs transformed a sorry piece of plastic into a precious object.
And I think it's very important to get the audience alive in its connection with the big screen and the auteur.
Similar(32)
The Internet needs more capacity, or bandwidth, both in its main backbone and in its connections to schools, houses and offices.
This long but comparatively easy walk affords fine views and handsome scenery, but its real appeal lies in its connections to the seventh-century bishop and pilgrim St Cuthbert.
Music interested them in terms extrinsic to itself, in its observable effects; in its connections with dance, religious ritual, or festive rites; because of its alliance with words; or for some other extramusical consideration.
The strength of a neural network lies in its connections.
The United Kingdom, Swarup writes, is lagging in its connections to India despite its long historical connections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com