Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
The ONS update also reveals a much slower pace of investment in items such as plant, machinery, equipment and buildings.
Officials later downplayed the severity of what happened at the plant, which makes organic peroxides for use in items such as counter tops and pipes.
The calculations supporting the design of a chamber system to detect and verify fissile material in items such as mail packages or luggage are described.
Your cost basis is the amount you paid for your investment, after factoring in items such as dividends, capital distributions, or stock splits.
More worrying for India, however, is that about half of its household savings are "physical savings" — investments in items such as gold coins, jewelry and precious stones.
Today that same tin is mined for use primarily as solder in consumer electronics, according to tin industry group ITRI, holding together the circuit boards, transistors and resistors in items such as smartphones and tablets and mobiles.
Similar(29)
It was grimly fascinating to learn about the methods of punishment in the past, with displays featuring everything from a flogging frame to smuggled-in items such as knuckle-dusters.
Although the game platform is free-to-play, there's an in-game currency, called "ROBUX" that people can purchase in order to get in-game items such as new avatars and items.
Skins are in-game items, such as weapons or outfits, that can be won and traded for money, while loot boxes invite players to pay a certain amount for a mystery reward whose value can be small or relatively large.
The bulk of the $611 loan was used to buy in-demand items, such as milk, sugar, unga, and soda.
This "war strategy" game is free but offers users opportunities to use their real money to buy in-app items such as $100 worth of gems to gain a competitive edge.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com