Exact(1)
The aim of this study is bipartite: first, to assess the percentage of therapeutic initial trough serum concentrations and second, to evaluate the adequacy of the therapeutic range in interrelationship with the observed MIC-values in neonates.
Similar(58)
Therefore, the diffusion process in grain boundaries is described and its interrelationship with the diffusion in the lattice and the grain boundary energy is established.
Complementary investigation of early and late light response revealed that ENV1 represents a crucial node in light signal transduction and exerts its function in part via the regulatory interrelationship with the phosducin like protein PhLP1, as well as GNB1 and GNG1.
The flow was in a linear, although weak, interrelationship with the rate of the insulin infusion.
His approach to life as expressed in these melodious poems, together with their mixed idiom, suggests an interrelationship with the vernacular troubadour poetry of Spain and France.
64– 68 The interplay between PUFAs, cholesterol, CVD, and their interrelationship with the development of AD is a topic of extreme interest in the field.
This theme will address WNA in terms of its interrelationships with the broader field of mathematics.
Its involvement in cell death proceeds from interrelationships with the apoptotic pathway.
Nevertheless, it is considered that the subject of definition should be explored as this serves the purpose of introducing some vital concepts and setting the context and the interrelationships with the topics considered in this chapter.
Also, mapping of the conserved gene ACTBL2 to an RMEL3 intron may represent a meaningful regulatory interrelationship with reflex in the actin cytoskeleton dynamics and cell migration.
In certain cases, the interrelationship with Hollywood noir is obvious: American-born director Jules Dassin moved to France in the early 1950s as a result of the Hollywood blacklist, and made one of the most famous French film noirs, Rififi (1955).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com