Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She graduated cum laude from American University and received a master's in interpretation from Gallaudet.
I had expected startling differences in interpretation from these very different actresses, whom I saw play both parts in back-to-back performances.
Finally, Swelter turned the tables on the critics, looking at Thomas Pynchon's Against the Day through the filter of its reviewers, and boldly concluding that "in reading the reviews, I notice a few differences in interpretation from my reading".
I might have distinguished the kind of code that's produced by a directly evaluating a lambda in interpretation from code that was produced by somebody's compiler or something like that.
Differences in estimates were, however, negligible and showed no difference in interpretation from using analyses that were unweighted or weighted for cluster size.
Similar(55)
In total, the results does not only trace the efficacy of an individual 3D model of MSC using biomechanical experiments of cell modulation, but these results provide knowledge in interpretations from cell geometry.
If the difference in interpretation arises from your experiments, then you will need to provide additional data to back up your claims.
It can also resolve some of the possible ambiguities in geological interpretation from seismic images.
Everything matches and echoes everything else in this interpretation from Mr. Grindley (who directed the Tony-winning revival of "Journey's End"), but in ways that creep up on you.
Removing soil organic matter using wet ashing methods with H2O2, NaOCl, or Na2S2O8 is associated with inaccuracies in spectra interpretation from organic remains (uncompleted organic matter removal) and spectral changes of minerals from wet ashing processes.
His reluctance to imbue the work with meaning echoes Susan Sontag's argument in "Against Interpretation," from 1964: "None of us can ever retrieve that innocence before all theory when art knew no need to justify itself, when one did not ask of a work what it said because one knew (or thought one knew) what it did".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com