Sentence examples for in interpretation for from inspiring English sources

Exact(2)

Additionally, (Roberts et al. 2001; McArdle and Epstein 1987; Reips and Funke 2008) (Dawes (2012) (Dawes et al. 2002; Sparks et al. 2006) (Friedman and Amoo 1999; Allen and Seaman 2007) have found that grammatically balanced Likert scales are often unbalanced in interpretation; for instance, 'tend to disagree' is not directly opposite 'tend to agree'.

Nonetheless, there is no gold standard in terms of whether the difference in scores is meaningful, but there are some methods which one will find very useful in interpretation; for example, one definition of a meaningful difference is based on the 'minimal important difference' (MID) [ 34, 35].

Similar(58)

The main limitation in interpretation of determinants for C trachomatis prevalence is a low response rate to urine specimen collection.

This preliminary study has shown fundamental difficulties in interpretation of [18F]FMISO PET for rectal cancer, limiting clinical applicability.

However, 2D graphics contain several symbols that only professionals would understand, thus leading to difficulty in interpretation of the information for managers (Tsai et al. 2014a).

Subjective Caregivers Burden held the most weight in interpretation of QOL, accounting for 12.1% and 17.3% of the observed variability in physical and mental QOL respectively.

We also thank Jack Emery for assisting in interpretation of the AKT1 cross-linking data.

Requests for aid in interpretation of the items in the NDI and COM questionnaires were registered.

TK: Participated in interpretation of the pathology findings for the autopsy series.

It also calls for caution in interpretation of results and applications of behavioral theories.

This dictates the need for caution in interpretation of the results.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: