Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In internet parlance, music streaming doesn't "scale".
In Internet parlance, they would blog their renovation.
In Internet parlance, "it me"—which is to say, I am a Candy Person.
To eliminate this inefficiency online intermediaries, or "platforms" in internet parlance, have sprung up that connect those with idle vehicles and those in need of a ride.
All they care about is that there are eyeballs on the screen – the "click", in internet parlance – not the experience people have once they get there.
Thousands of people like Mr. Stowell have posted personal testimonies to YouTube in an online campaign titled "It Gets Better" that has, in Internet parlance, "gone viral" in the four weeks since it started.
Similar(51)
Today's surrealism draws aspects of all of these threads together with humor, creating an aesthetic world where (in common Internet parlance) "lol, nothing matters," but things may turn out all right anyway.
With this in mind, it may be that the emotional response to these artists painting styles has revealed how different audiences are affected by them, because at least two of the three other murals here contain elements, that is "content" in modern Internet parlance, that could prove equally objectionable to certain viewers.
When the O.E.D. announced that it would be including texting abbreviations, The Times ran an editorial headed "OMG!!!!! OED LOL!!!!!," exulting that the inclusion of Internet parlance in "our most exalted linguistic inventory" was an "affirmation of the plasticity of the English language".
A handful, however, will put them up for sale with the YQ, which often makes up more than half the airfare, cut to zero.The simplest way to take advantage of this glitch—"dumping" the fuel surcharge, in internet parlance is with an itinerary structure called a "third strike" or 3X.
On her mixtape, Cut 4 Me, everything sounds as if she's telling it to you in complete confidence: her voice is, in the parlance of internet-kids, "feels" made flesh (she recently labelled it "crying-in-the-club").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com