Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She shrieked "Sammy!" in ineffectual protest.
The U.N. has been involved in ineffectual efforts to bring peace to Afghanistan for years, and already U.N. officials are raising doubts about whether donors may not provide the necessary support.
Traditional research methods have often been unable to uncouple the causal relationships among humans, climate, and vegetation, resulting in ongoing unresolved debates, which can result in ineffectual policy and can unnecessarily negatively impact local economies.
Griffin, whose troops had occupied Mount Holly, slowly retreated to their fortified position on the hill, following which the two sides engaged in ineffectual long-range fire.
But on the whole, my propensity for people-pleasing and fear of conflict (traits characteristic for many of us with anxiety disorders) kept me in ineffectual therapist relationships for far too long.
We speculate that the SNV in the phoP DNA binding domain of the attenuated strain results in ineffectual expression of the PhoP regulon in H37Ra, and that this in turn is reflected in the compensatory transcriptional induction of the PhoP regulator in H37Ra.
Similar(54)
There are these families, the Baxters and the Rojos, locked in an ineffectual feud over who will control the smuggling business that centers in this Mexican town.
Sometimes, these feelings burst out in sad, ineffectual ways.
Military historians challenged Holocaust historians in an ineffectual debate characterized as the "Dialogue of the Deaf".
During last year's Presidential campaign, he advised John Kerry to stop talking so much about himself in Vietnam (the focus, also, of the Kerry introduction at the Democratic Convention which proved, in retrospect, ineffectual).
A series of rebellions in the summer of 1798 inspired by the United Irishmen but triggering the sectarian passions of the Catholic peasantry, especially in Leinster attracted ineffectual French support and brutal British repression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com