Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in general trend" is correct and can be used in written English.
You can use it when referring to a pattern or trend that is observed across a broad range of data or observations. For example, "The data suggests an overall decrease in temperature, which is a general trend seen in many parts of the world."
Exact(2)
In general trend, methanol dehydrates to dimethyl ether at the lower reaction temperatures and decomposes to hydrogen and carbon monoxide at the higher reaction temperatures.
From Figure 2b, we also can see that the QY of CdTe QDs is positively correlated with the content of HPAMAM added in general trend.
Similar(57)
In general, trends for this amorphous polyamide are rather similar to those of semi-crystalline nylon 6.
A review of 20 non-randomised serological studies in adult patients with different cancer types and chemotherapy provides insight in general trends of response to vaccination.
In general, trends in nutrient intakes during berry interventions in metabolic groups A and B were similar.
Differences by complication types and other determinants were observed, but in general, trends were similar to those observed for Euclidian distances (Table 3).
In general, trends in wealth quintiles and concentration indices were comparable in the data we examined, but the ability of wealth quintiles to show non-linear outcomes graphically provides greater nuance in understanding exactly how these measures were concentrated.
Others may have more flexible time expectations – in the general trend of moving away from lock-step learning.
We see in the general trend a clear signature of the solar cycle at high latitudes.
In Figure 4a, the width of the friction force curves increases while the normal force increases in a general trend.
The overlap lies in the general trend within national PHC revitalisation strategies to incorporate CHBC into government PHC services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com