Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Abbas said his people had no interest in further violence and that he was committed to "peaceful popular resistance".
There are now fears that a closely fought election, with the same result as in 2011, could result in further violence.
In further violence underscoring faultlines in the Malian military, soldiers from a unit allied with the leader of last year's military coup fought against members of the former presidential guard at their base in the capital, Bamako.
Theresa May, the Home Secretary, has refused to rule out the use of water cannon for the first time in Britain if future student demonstrations result in further violence.
In further violence in Helmand Province, an Afghan government peace negotiator and two of his bodyguards were killed on Wednesday in an ambush while en route to a meeting in the south to discuss plans for local troops to take over responsibility from the American-led coAfghann, Afghan officials told The Associated Press.
On Friday in further violence police used teargas and birdshot to disburse protesters at the funeral of Mahmood Aljazeeri who died 7 days after being struck by a teargas canister fired by police.
Similar(49)
Fears are growing that the army will move in to break up two pro-Morsi sit-ins in Cairo, triggering further violence and bloodshed.
Meanwhile, thousands of people in the country remain in fear of further violence and there are concerns about the humanitarian impact of the unrest.
During the hearing, presiding Judge Ekaterina Trendafilova expressed concern at some of the actions of the suspects, in particular speeches that may have been made in an attempt to incite further violence in Kenya.
After the conflict, a curfew was imposed in the state and army troops were called in to contain further violence.
As word spread in the city, shopkeepers shuttered their stores and went home in fear of further violence.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com