Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Besides Phaeodactylum tricornutum, the previously applied biomaterial, three other species consistently performed well (Nitzschia closterium, Chlorella vulgaris and Dunaliella tertiolecta) and will be used in further test optimisation experiments.
Within the subset of hybrids used in further test crosses, 53% of hybrid male toads were sterile and no hybrid females were sterile, contradicting the operation of Haldane's rule for sterility (assuming a ZW sex determination system).
In further test queries, 20 putative single-copy nuclear genes, which are conserved throughout the fungi were chosen as references.
Similar(57)
There have been two subsequent cracks, in different parts of the box, in further tests.
Advanced cladding alloys (Duplex DX/D4, M5®, ZIRLO™) will be applied in further tests.
But, he added, that alarm could also have been triggered by nitrogen oxide and nitrogen dioxide, and the presence of hydrogen cyanide was not confirmed in further tests.
Geoffrey Purges, an analyst at Sanford C. Bernstein & Company, said the study produced "remarkably positive data and exceeded our expectations and is likely to set a new standard for the treatment of hepatitis C," should the drug succeed in further testing.
Vitetta's team will try to figure that out in further tests in mice.
And they plan to engage in further testing of their drone delivery service before Swiss Post makes the medical drone deliveries an official service.
In the pre-tests, T. aestivum and C. sativus had shown generally moderate emergence and/or survival rates; therefore, these species were not applied in further tests.
It is through this view of sustainability assessment that theories can be developed to guide both Entrepreneurs in strategic decision-making and researchers in further testing and refinement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com