Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All mowing with a tractor with 3.5′ bush hog in full sized trees!! and selling 6-7′ in five years, won't happen since that bush hog is going to ruin lower branches (especially at 6×6 planting) selling 5′ & 6′ trees!!!??? demand is 8 – 10 and up.
Similar(59)
The present exhibition comes to Stamford from the Delaware Art Museum and features more than 90 color posters, many in full size but also some in small-scale versions.
There have been models, but this is the first in full size," said Vebjoern Sand, a Norwegian artist who fell in love with the structure in 1995.
For years, I've carried the hugely practical pocket-sized tubes of Nivea Sun Kids SPF30 and Boots Soltan Kids Hypoallergenic Suncare SPF50 lotions (both £3, and both also available in full size).
For instance, you can take a square photo and preview it instantly in full size below the viewfinder.
A few days ago they put this web 2.0 poster (click image to see it in full size) on sale.
Its biggest failing is that it tends to be slower than other sites, taking longer to load images and requiring more steps to see pictures in full size.
Look at these mock-ups, but be sure to go to their site to see them in full resolution, to see how they would actually look in full size.
There's probably no way to monetize it directly, wrapping ads around thumbnail images is risky enough – putting a post roll advertisement after a slide show of some one else's images in full size would be impossible.
I really missed the standalone Kindle's in-built dictionary and being able to view images in full size – as well as embedded audio and video in some books – is a big improvement.
TwitPic, which by the way is growing in traffic quite quickly, also enables you to comment on pictures on-site, has better navigation, tags and lets you view images in full size.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com