Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
THE term "contextual" having become debased by those who fundamentally despise the whole idea of architecture, the time has come to speak of "relational" design -- buildings that interact with their surroundings in full dimension instead of dumbly mimicking the scale and form of their next-door neighbors.
The capability of the model to represent the separation processes was checked against field tests conducted with actual fluids in full dimension prototypes.
Vidal was a real writer who took the time to present events in full dimension.
Similar(55)
My family's conversations seesaw between the tragedy in its full dimension — how many dead and how much destroyed, and, worse, what proportion was needless — and the quotidian minor resonances that the mind can't help offering up.
In VCPSO, the full dimension of each particle is first randomly partitioned into several sub-dimensions.
I got to speak to Argott, Joyce, and Feinberg about the difficulties in portraying the full dimension of this story on the screen, and why a big, shiny, high-profile new museum will not necessarily serve Dr. Barnes' collection well.
The depth map and color image resulting from this will be used for the construction of a reproduction in full color and full dimension.
Therefore, each sporting context should be analysed specifically in order to assess the full dimension of the elite injury epidemiology in taekwondo.
In the design of the full dimension state observer, the impact of the fault and external disturbance or uncertainties on the residual should be considered.
The reduced dimension-based classifiers outclassed the full dimension based ones in both sensitivity and specificity.
UNICEF is in contact with the Government authorities to understand the full dimension of this crime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com