Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Make a triangular cut at the end of each piece of wood that will fit together in frame form.
Similar(59)
Where possible, the longest ORF based on the homopolymeric tract lengths observed was considered to be the full-length, in-frame form of the contingency locus.
"[P]eople feel that they cannot justify their actions to themselves, and the lack of justification comes from the difficulty people have in framing some forms of networking as motivated by a concern for other people versus a selfish concern," Casciaro explains in a UT release.
The mutation in the Brca1 gene apparently does not produce a complete null allele, because an in-frame fusion product is formed from expression of an exon 10 12 splice variant [ 12].In this Brca1-/-cell line, Rad51 focus formation following DNA damage is partly, but not totally defective.
As noted, the exons of NAB2 and STAT6 formed in-frame fusion products.
MLL is a remarkably promiscuous gene, forming in-frame chimeras with more than 50 other genes.
We manually inspected each of the four candidates and found that three of them formed in-frame transcripts, as described below and summarized in Table 3.
Sequence comparisons show that the NDM-1 gene is a chimera, formed by in-frame fusion of a pre-existing MBL gene with the aminoglycoside resistance gene aphA6 [ 4].
MLST loci were concatenated in-frame to form a 3267 bp sequence, of which only third position sites were used in subsequent analyses.
One particularly prevalent class of chimeric RNAs involves adjacent genes in the same coding orientation that are spliced together to form an in-frame chimeric transcript that spans both genes.
Xu et al. [62] detected the logos by calculating the accumulated differences in frames to form the logo template from the candidate set in soccer videos.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com