Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in four locations" is correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate the number or specific places where something is located. For example: - The company has offices in four locations across the country. - We are holding a conference in four locations to accommodate all attendees. - The artwork will be displayed in four locations throughout the museum. - The event will take place in four locations, each with its own theme and activities.
Exact(60)
The collector was under the impression that the company employed thirty-two people in four locations.
The business, currently in four locations in Islip and Brookhaven, employs more than 100 people.
The trial was conducted in four locations of Chilean central area, during seasons 2007 2008.
Boat movements were visually counted for periods of 1 h in four locations in the estuary.
Gown Wolverhampton is split between campuses in four locations: Walsall, Compton Park, Telford and Wolverhampton city centre.
Chen, L. et al. Dry deposition velocity of total suspended particles and meteorological influence in four locations in Guangzhou, China.
The company has now raised $40 million in funding and employs roughly 40 people in four locations around the world.
The 60 artworks will be installed in four locations: on the waterfront, in the city's historic commercial district, on Main Street and at the Hudson Valley Center.
Although "moderate" pollution had been recorded in four locations in south-east England, so far there was no sign of ground contamination.
Photograph by Pieter Ten Hoopen / Agence VU The plan was to plant the bombs in four locations in the morning, with timers set to detonate simultaneously that afternoon.
Salama told me that most of the papers were hidden in four locations around the city, but no journalist or independent group had verified their existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com