Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in formative years" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the early years of a person's life when they are developing and shaping their identity.
Example: "The experiences we have in our formative years can greatly influence our future decisions and relationships."
Alternatives: "during early development" or "in early life".
Exact(5)
Evidence shows that violence spreads from person to person through witnessing violence in formative years or in their community.
Unemployment causes poverty, exclusion, purposelessness, physical and mental illness, and unemployment in formative years blights the whole of subsequent life.
In formative years for my generation, City played enlightened football, won the League Cup at Wembley with a wondrous Dennis Tueart overhead kick in 1976, and played in European competitions on those starry midweek nights.
Part of the explanation surely lies in formative years spent trying to find a way to get the ball past his dogged mother, who would play with him as often as he liked at the local club, with its four artificial grass courts, that was about 200 meters from their home.
How much responsibility lies with a killer's family, the amount of support received in formative years - and the media itself?
Similar(55)
After all, business leaders are where they are today in large part because of what they learned and who they became in their formative years in college.
This song lies at the intersection of many of the sounds I heard in my formative years in Detroit.
He was editor of Springer's Research in Science Education in its formative years as an international journal.
"I loved that we were able to get in there in those formative years for people.
In the early 2000s when Gen Y was in their formative years, R&B was in vogue, as was anime.
Plato had in his formative years been influenced in turn by both Cratylus and Socrates.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com