Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Spoke believes if the users have skin in the game in the form of tokens, that could create a higher level of trust on the system.
Any type of participant can weigh in on the validity of the publisher, but by requiring them to have "skin in the game" in the form of tokens, the system is designed to enforce honest participation.
As a rule the financial instrument is in the form of tokens.
Currently, gamers collect these rewards in the form of tokens, which are now being redeemed for badges and free Playd gear.
An interesting form of token identity theory is the anomalous monism of Davidson 1980.
There was a time, even in England, when most cash took the form of tokens issued by shopkeepers, tradesmen, even widows who did odd jobs.
Permissions are granted in the form of a token that never expires: in order for a drive owner to remove permissions for a specific application, she has to revoke the token manually.
To acknowledge those who do remember, participants in the present study noted that recognition, even in the form of small tokens of appreciation, such as cups and water bottles with hygiene slogans, served as a positive reinforcement (and most likely a further reminder) to perform hand hygiene.
MHB's theory got me thinking more about the concept, and having lived in both cities, it's important to bring up wealth equivalents in the form of status tokens.
In 1971, Jaime Lerner, the mayor of Curitiba in Brazil, kick-started the economy of the city and solved two major social problems by issuing currency in the form of bus tokens.
In approximately July 2017, SHARMA, TRAPANI, and FARKAS began soliciting investors to purchase unregistered securities, in the form of digital tokens issued by Centra Tech, through a so-called "initial coin offering" or "ICO".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com