Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Median follow-up was reported in 58% (29) studies, with a statement pertaining to completeness of follow-up in only 26% (13) studies.
In statement pertaining to the arrests, police explained that the network, "by means of corrupt practices and collusion, assured itself numerous contracts and financing from the Lazio Region, the Rome municipality and associated businesses".
Steve Aoki cancelled a following Spanish gig in Bilbao that was planned for the month after the incident, and released a statement pertaining to the Madrid tragedy on his website.
Second, the manuscript is fraught with misleading statements pertaining to the current state of population genetics and evolutionary theory, omissions of previous theoretical work and inaccurate usage of uncommon terminology.
Treatment assurance was represented in statements pertaining to assurance of treatment, irrespective of the time of day, ability to pay or the type of illness experienced.
First and foremost, this factor builds upon statements pertaining to orientation in traffic environment and aberrations resulting from absent-mindedness or insufficient attention paid to driving.
Besides such expressions of the importance of anonymity, a substantial desire to maintain privacy during VCT consultations also emerged in a large number of statements pertaining to the physical arrangement of the VCT facility.
Woodrow Wilson's early statements pertaining to the peace aims were rather hazy.
Several statements pertaining to properties of the real line are shown to be undecidable in set theory.
Statements pertaining to these themes were formulated and adapted from existing usability testing literature [ 22].
Each WG independently drafted a cluster of statements pertaining to their allocated subject (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com