Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
His carer is a Romanian migrant who delivers a very high standard of care, with great empathy and kindness, in faultless English, of course.
It's all enough to drive a person to focus on the one unquestionably clear statement of the evening, expressed in faultless lines: Michelle Obama's dress.
No doubt Bill Winfrey, who has kept Bold Lad in faultless condition, will send him out for the Futurity at Aqueduct on Sept. 26th.
Everyone will tell you they are an absolute beginner, then sit down and speak to you for hours in faultless Esperanto.
On the appointed day he presented himself in faultless attire with a lady on his arm, whom he introduced as Mrs. Osbourne.
He was widely respected as a singer of quality, who served with distinction virtually all the roles in the classical baritone repertoire, Italian, French, and Russian too - except that he sang these parts in faultless German.
Similar(50)
The players put in a faultless performance with a fantastic spirit, but we pay the price for a bad first game, He was also furious, at Slovenian official Damir Skomina, primarily for the number of free-kicks he was persuaded to give in Milan's favour in the second period which broke up the game and prevented Arsenal building momentum.
"The players put in a faultless performance, with fantastic spirit, and you can only congratulate the whole team.
Standing outside a department store at Christmastime, Eileen longs "to be in one of those scenes in the window, frozen in time, in the faultless harmony of parts working in concert".
Tory Dickson kicked three goals in a faultless performance in front of goal.
Add in the faultless update system in OS X (compare with XP's monstrous Windows Update), and it's clear that Mac users have less to gain, and more to expect, from a digital distribution platform on their OS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com