Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
River of Light (2004-13) is a swirling path of glass bulbs on stems that meander in fairground pinks, purples, and blues down a hill.
There was no such thing as a cinema in their day: the films were intended to be shown in fairground booths alongside bearded ladies and dancing bears".
In odourless rooms overlooking each pit, workers use joysticks to manipulate gigantic German-made steel claws a bit like the ones in fairground games used to retrieve sweets and toys.
The film draws on the eerie, occult experience of early cinema itself, whose flickering ghostly images – such as Caligari's cabinet, and all kinds of fashionable table-rapping and fortune-telling – were often to be presented in fairground tents.
Human connection, back in Austria, consists of Teresa's morosely silent daughter, or a group of Down's syndrome patients in fairground bumper cars, a scene that sorts the wheat from the chaff, audience walkout-wise.
It was painstakingly collated by the eminent late historian George Speaight, and experts say it provides a significant record that traces the development of Punch and Judy's performances as marionettes in the Restoration era, to their 18th-century reinvention as glove puppets in fairground booths and on London streets and as children's seaside entertainment in the 20th century.
Similar(50)
Acrobatics are performed in fairgrounds, circuses, and theatres.
Good news for roller coaster fans, latest statistics show the number of injuries occuring in fairgrounds are going down.
Since around this time last year, photographer Alice Zoo has been pointing her camera at stuff in fairgrounds and amusement parks for a project titled Be Happy or Leave.
"The human tragedy of forced migration is a global phenomenon," the pope said during a mass held in a fairground in Ciudad Juárez, and connected via video link to a university stadium over the frontier in El Paso in Texas.
Her daughter was a medium, a very good one, but wasn't interested in sitting in a fairground booth all day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com