Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Instead of reassuring the city that there was relatively little risk from rare pathogens," he writes in a book that is more accessible than arcane, "the department had to convince people that something ordinary and seemingly benign — cheap, abundant, delicious food — in fact posed a grave threat to their health".
In fact, posed this way, the problem defines a complex non-linear system, as sinusoidal functions are involved.
The first of these questions was in fact posed in the form of a blog, written by the present author [26] and based on chemical precedent and entropic arguments.
Benny Greb in fact posed a few of the parameters to measure yourself with.
Similar(56)
In fact, posing was bigger than bodypaint.
Conservation can in fact pose a conundrum for utilities, because it reduces their revenues.
"What is described as a quasi-market clearly is not working," concludes Ms Vignoles.That might be because religious schools in fact pose little threat to secular ones.
Climate models suggest that while overall rainfall should increase in the coming decades, the region can expect longer dry spells and more intense downpours — forces that would seem to cancel each other out but in fact pose new threats.
"The reality is that cleaning up both muck and sewage and spills and removing walls and reconstruction and dealing with debris all do in fact pose concerns," Daniel Kass, New York City's deputy commissioner for environmental health, said Friday.
"Based on available information and following a case-by-case review, U.S.C.I.S. has determined that all remaining cases currently being held on terrorism-related inadmissibility grounds do not, in fact, pose any threat to the United States," Christopher Bentley, a spokesman for Citizenship and Immigration Services, said in a statement.
However, with regards to historical buildings, the measures of thermal performance are not simple and they, in fact, pose a wide range of error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com