Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
This phrase is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the setting or circumstances under which an experiment was conducted. Here is an example: "In experimental conditions, the researchers controlled for all variables except for the one they were testing to ensure accurate results."
Exact(60)
In experimental conditions gibberellins tend, like auxins, to retard senescence.
Human cognition is traditionally studied in experimental conditions wherein confounding complexities of the natural environment are intentionally eliminated.
This discrepancy on the lateral organization of unliganded EphA2 receptor is likely due to the difference in experimental conditions, such as expression level, cell type and investigating methods.
Firstly, in many cases transcriptomic and proteomic profiling was carried out in different laboratories, introducing a substantial bias by variations in experimental conditions.
In animals, similar daily rhythms are usually acquired, but in experimental conditions animals nevertheless tend to adapt better to a 24-hour rhythm than to any other.
DuckDuckGo would have to make the case that this holds up in experimental conditions and has an affect on civic knowledge and voting behavior.
Indistinct background factors and interactions included in experimental conditions and data structure are probably involved.
Epileptic discharges and CSD stimulate each other in experimental conditions [73].
Similar beneficial results were observed with antithrombin in experimental conditions [44].
The problematic vibration, he said, had not been seen at any other plant before, although it had been observed in experimental conditions.
Generally, background correction and normalization are used to reduce the impact of variations in experimental conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com