Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The similar level of QS inhibition activity of EFNTE and BFNTE may be because of the presence of pyrogallol almost in equivalent amount in both fractions.
Similar(56)
Several of these compounds, when added in equivalent amounts, produce 1.2 M LiF solutions in DME, an increase in solubility of LiF by six orders of magnitude.
Nevertheless, based on current models of the cohesin complex, these proteins must be present at the same time and place in equivalent amounts.
The total RNA in the whole life cycle came from the 4 pools in equivalent amounts.
Primary T cells have been shown to express full length and short isoforms of the transcription factor TCF1 in equivalent amounts (Figure 3A) [15].
However, there were fewer well-resolved protein bands seen in equivalent amounts of FFPE tissue heated at atmospheric pressure (Figure 3, lane 2), with most visible protein bands migrating at 10 40 KDa.
Ribosome occupancy was determined by comparing the relative mRNA abundance in equivalent amounts of polysomal and total RNA using two-color microarrays (Fig. 3A left; raw data is available at ArrayExpress accession number: E-MEXP-2399; analysis code is available in the Source Code S1 file in Supporting Information).
The cy5 and cy3 labeled aRNA were then pooled in equivalent amounts and mixed with the hybridization buffer consisting of 5× SSC, 25% formamide (Sigma-Aldrich, St . Louis MO) 0.1% SDS, 25% Kreablock (Kreatech Diagnostics), 10 ug herring sperm DNA (Invitrogen, Carlsbad, CA) and 10 ug yeast tRNA (Invitrogen).
As controls for NB30 and NB54 H2O, for PTC124 DMSO was used in equivalent amounts.
It is interestingly, however, that L-NAME itsignificantlyantly increased the EPO release in equivalent amounts to the CC-chemokines.
Whole adult flies, dissected ovaries or whole L3 larvae were lysed in equivalent amounts of SDS-PAGE sample buffer.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com