Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Microsoft has been very successful in engendering a degree of doubt about Java among corporate customers," Scott Winkler, an analyst at the Gartner Group, a research firm, said.
He envisioned the role of technology in engendering a global consciousness, manifested for example, in social media in today's businesses.
Thus, in engendering a creative experience, the project offers a strategy for nurturing science students' creativity, complementing approaches such as peer instruction, which promote associative thinking (for review, see DeHaan, 2011).
Similar(57)
Scar formation is notorious in engendering an unfavorable response to device therapy, which critically relies on viable tissue [6,7].
These reflected in turn different facets of generativity – being oriented both towards the self in engendering an ongoing journey and narrative (self-directed generativity) and towards society, spurring their capacity for agency in targeted communities (socially directed generativity).
But farmers in the new world planted the seeds they brought in their pockets, engendering a diverse array of fruits ripe for experimentation. .
We have challenges that can bring out the best in us, engendering a great storm of creativity and compassion.
Global Fund support has therefore had a positive impact on health governance in Brazil, engendering a stronger commitment to increasing engagement and participation at all levels of government and civil society [V.
This will increase the child's comfort and reduce anxiety, not only in the child but also in the parents, thus engendering a positive feedback loop.
A children's book called "The Lonely Doll," published in 1957, engendered a vast cult following.
A morally demanding duty-based foundation would normally be expected to spur policies and strategies which demonstrate greater social investment which will in turn engender a greater community development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com