Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It's true that some very handsome coupes -- including Nissan's own sporty Z-cars -- struggle to varying degrees with the switch to convertible, in either visual or performance terms.
ActiveX controls are commonly written in either Visual Basic or C++.
AMDA also offers innovative functionalities such as event searches on the content of the data in either visual or automated ways, generation, use and management of time tables (event lists).
As seen Fig. 7, explanations created by high spatial participants contained significantly more functional components, F 1, 125) = 7.13, p < 0.05, but there were no ability differences in the amount of structural information created by high spatial participants in either visual or verbal explanations.
Interestingly, however, reading ability did not correlate with accuracy in either visual speech perception task.
For a stimulus in either visual field, however, there was a strong and temporally specific difference in response in the two cerebral hemispheres.
Similar(50)
What is astonishing is that the effect on movement curvature is smaller if both disturbances are presented (panel VK+ in fig. 2) than in the unimodal contitions, either visual or proprioceptive (panels V and K, respectively).
Each panel plots the proportionate change in onset TOJ performance from pre- to post-training (i.e., from day 1 (pre-training) to day 10 (post-training)) following training in a particular sensory modality, either visual, auditory, or audiovisual.
There is little to watch, in either a visual or voyeuristic sense — nothing to do — although the salt, the unusually austere gallery and Mr. Koh's self-contained concentration definitely create their own atmosphere.
There were no sex differences in either the visual or spatial location tests.
These aids can be presented in either the visual or the auditory modality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com