Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Sacking permanent employees, still the majority of the labour force, is in effect impossible today.
"As 21st century academics, the expectations on us are, in effect, impossible," says Rosie Miles, senior lecturer in English at the University of Wolverhampton.
Parrish's team has found that DU contamination, which remains radioactive for millions of years, is in effect impossible to eradicate, not only from the environment but also from the bodies of humans.
This camp attributes the manifold problems of computerized vote-counting entirely or almost entirely to inadequacies in the administration of elections and insufficient testing of the equipment, and regards the theft of the Presidency by computer as, in effect, impossible.
Extreme drought, in which agriculture is in effect impossible, will affect about a third of the planet, according to the study from the Met Office's Hadley Centre for Climate Prediction and Research.
Similar(55)
Its costs are too high but it cannot devalue its currency, and trying to inflate its way out of its debt would, in effect, be impossible.
The low number of samples with chipping damage analyzed in this study makes conclusions regarding cause and effect impossible.
That would in effect make it impossible for the government to legally leave the EU without a deal on 29 March.
Since there is no clearinghouse to administer these transactions, in effect it is impossible to know who could be hurt the worst.
Earlier drafts of the bill made it a crime not to report gay people - in effect making it impossible to live as openly gay - but this clause has been removed.
When the Americans come, they do not always leave". Airspace rights, he added, are "the minimum help we can give to an ally". The delays in allowing ground access have in effect made it impossible "to have a credible ground campaign" in northern Iraq at the beginning of operations, the U.S. official said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com