Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Here is an assessment of the likelihood of a smooth or problematic evacuation in each settlement.
"Half will never believe any Arab -- you will find them in each settlement," he said.
Outside, modern gray wood spires suggest boat sails, but are intended to represent stylized versions of village grand houses, the tallest cases in each settlement that symbolize prestige.
This horrified the Palestinians, although the settlements are already armed with government-provided weapons and live ammunition, and the army has trained an emergency squad of reserve officers and soldiers who live in each settlement.
It can be seen in Fig.9 that the monitored settlement is greater than simulated settlement in each settlement monitoring point, while the monitored values and the simulated values are in the same order of magnitude.
All households in each settlement were initially approached and asked whether they would be willing to participate in an interview on livestock numbers, management practices and disaster-related ecological knowledge and strategies.
Similar(45)
Federal officials have responded by sending tons of food for the Haitians, who currently number more than 1,000 in each border settlement.
Inclusion criteria for settlements were: logistical feasibility (accessibility by car; security; distance), proximity between settlements and wildlife areas, and cooperation of pastoralists (after first informing in details the elders of each settlement about the research, they gave their consent that the settlement participates in the study).
The Truth in Settlements Act would require a full public accounting of the effects of each settlement.
The determinants of unintended pregnancy differed between women in each type of settlement.
We determined the number of households to survey in each type of settlement by the number that a team travelling in one vehicle could cover in one day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com