Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in each locality" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to a specific area or region within a larger geographical location. Example: "The government has implemented different policies in each locality, taking into account the unique needs and challenges faced by the people in those areas."
Exact(60)
Recent studies on the Philippines fishery has shown declines in catch per unit effort of around 80% in 10 20 years, with relatively low effort by 3 4 local fishermen in each locality [19].
Putin has been able to retain loyalty of local officials because in each locality, there remain bands of thieves who uphold the regime.
This included contacting groups such as sports clubs, choirs, youth organisations and workplaces in each locality, and then snowballing from these contacts and local authority staff.
In 1995, in the first local elections after apartheid, 50percentt of the wards in each locality were reserved for non-Africans.
All household members aged ≥30 years residing in each locality were invited to attend a screening session at their local community centre through written invitation.
· Support the establishment of local markets as places for purchasing and selling agricultural products in each locality.
Until now, the number of taxis on the streets has been decided in each locality.
The council did, however, conceive the idea of an interdepartmental team of first-line management people in each locality.
These forms, though constant in each locality, differ considerably in the different localities.
Clinical commissioning groups will have no legal duty to provide comprehensive services: they can pick and choose what services to provide in each locality.
The mean number of archaeological features in each locality was approximately 30, ranging from 1 to more than 300.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com