Sentence examples for in each language from inspiring English sources

The phrase "in each language" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to something that is true or applicable in multiple languages. For example: - "The menu is written in each language spoken by our international guests." - "Translators must ensure that the message is conveyed accurately in each language." - "The website has a section dedicated to FAQs in each language." - "The instructions are provided in each language for the convenience of our customers."

Exact(60)

In each language the relationship is different.

The report was published in Arabic, English and French, with an editorial team in each language.

Grammar and vocabulary are equally involved, though differently in each language.

I think I'm in many ways a different person in each language, and, yes, what comes out is very different.

Instead, he says, "the need factor is crucial"—that is, the child must experience regular monolingual situations in each language.

In the 1960s, one of the pioneers of psycholinguistics, Susan Ervin-tested tested Japanese-English bilingual women, asking them to finish sentences in each language.

The highest in rank invariably held a special title that in each language was translated into English as "chief"; this person administered the group's properties.

And why not print four different ballots, one in each language, instead of asking voters to ignore three-fourths of what they see?

Some studies (such as this one) seem to show that bilinguals have smaller vocabularies in each language (at early stages) than monolinguals do.

If we could partner with popular portals in each language.

Scoreboards track the top users in each language and you can follow and message other people.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: