Sentence examples for in dusk from inspiring English sources

The phrase "in dusk" is grammatically correct and commonly used in written English.
It typically refers to the time of day when the sun has set and the sky is becoming dark, also known as twilight. Here are two examples of how it could be used in a sentence: 1. "As the sun dipped below the horizon, the world was enveloped in dusk, casting shadows across the landscape." 2. "The city skyline looked even more majestic in dusk, with the lights of the buildings coming to life against the darkening sky."

Exact(9)

The latter half of the hike will be in dusk and then true darkness.

In Dusk Chorus, his high-tech fieldwork in the equatorial rainforests of the Amazon is documented by filmmakers Saravanja and D’Emilia.

Roland Mouret's pleated twill trousers and safari jackets in dusk shades of blue, tan and marigold also captured a desire for pleasure, if more subtly.

Only 7percentt of the 21,380 '57 Thunderbirds were produced in dusk rose, fewer still with my car's interior colors.

Whether the strong response to Mr. Sparks's work in "Dusk Rings a Bell" and his exposure on "Boardwalk Empire" will turn this into his breakout year is something on which he declines to speculate.

Such painful introspection applies in particular to Ray in "Dusk Rings a Bell," who is both an extension of Mr. Sparks's gallery of problem portraits and a departure into more penetrating emotional territory.

Show more...

Similar(51)

Gutman arrived in Lydda at dusk.

Fireflies fewer now in the dusk, in the karkness;.

LIGHTS IN THE DUSK Reviewed below in Now Playing.

LIGHTS IN THE DUSK Opens today in Manhattan.

The flux is generally smaller in the dusk sector than in the dawn sector.   3.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: