Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
(Bound and Unbound is selling, for the most part, work that exists in duplicate form).
The %HFF was calculated in duplicate form from the mean pixel signal intensity data using the following equation: ([Sin − Sout]/[2 × Sin]) × 100.
We simulate the distribution of run lengths l, as well as the underlying π, as a function of μ, ϕ and θ, the proportion of remaining genes in duplicate form.
Similar(57)
The possibility of selection through antibiotic resistance is seen in duplicate forms of same-specificity aaRS in Bacteria [ 47- 49], and was suggested as a possible driving force behind the replacement of aaRS homeoalleles [ 46].
"They reported the reach in duplicated form".
Twenty μl from PCR Master Mix and 5 μl dH2O was also added in two well of the plate in a duplicate form, as non template control (NTC).
Virus titers were shown as mean value after two independent titrations which were carried out in a duplicate form.
Data about odds ratio (OR), sensitivity, specificity, likelihood ratios (LR) with confidence interval (95% CI), study population, type of test assay used (troponin T or troponin I), and methodological quality (using a modified score after the Lijmer and Altman checklist) were obtained independently in a duplicate form and disagreements resolved by consensus.
In 1935, a standard 1040 was eight pages long, including a duplicate form to submit to the IRS along with computational worksheets and instructions.
The DNA is organized in a set of chromosomes, which have in their duplicated form two identical subunits, called chromatids, that are held together by a centromere (not to be mixed up with centrosome).
The officials said that in determining which of the seeming duplicate forms would be deemed valid and which discarded, they tended to err on the side of keeping people in the official count.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com