Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He isn't choking, but there's nothing Ruprecht can do except watch as Skippy writes "Tell Lori" on the floor in doughnut jam before expiring.
In doughnut shops and fast-food places around town, people were constantly moaning about having missed out on the Big Move.
Monteilh, who had previously served time in prison for forgery, says he was recruited on his release in 2006 by FBI agents, who he met in doughnut shops and Starbucks outlets.
It is also part of the country's social fabric: politicians kick off election campaigns in doughnut shops, or make sure they are photographed with a cup of Tim's coffee.
BUT there were a lot of other Internet legends about evil Arabs caught celebrating (the false stories were variously set in doughnut shops, gas stations and schools), and those legends didn't have the staying power of this one.
But not everyone gets the joke: one furious listener thought he was advocating the murder of police officers, who apparently can often be found in doughnut shops.Asked what it is like being a Muslim in America, Mr Usman says it depends on the headlines.
Similar(47)
I think even our drivers feel like, We're not bringing in doughnuts.
Ultrasound may illustrate small bowel intussusception as a crescent-in-doughnut or multilayered 'onion skin' round mass on a transverse scan and as the short segment sandwich sign on longitudinal scan [10].
When he was 18, he went with his brother-in-law in a doughnut shop in Brooklyn.
She said the larvicide that will be used is BTI, which comes in doughnut-shaped pieces and kills many species of mosquitoes before they hatch.
There is a bench covered in doughnut-shaped tiles, some doughnut-themed chairs and tables, and even handmade doughnut pillows mimicking the flavors of his doughnuts, on the wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com