Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Saci-1, also from S. mansoni, shows DD 49 E, although the IN domain of these two elements exhibited only 52% identity.
His research interests includes Semantic Web in domain of electrophysiology experiments, development of infrastructures for management, sharing and storing of experimental data/metadata.
With the popularization of cartography, anyone with a computer and an internet connection can make a map, yet in news organizations, the practices of cartography and GIS have remained largely in domain of engineering and graphics teams, not with reporters.
This paper presents a new approach in domain of high level digital circuits simulation and modelling that benefits from high level mathematical environment delivered by MATLAB.
The Authors also pointed out some potential application of gained knowledge in domain of vehicle state measurement such as speed, distance and wheel slip.
Ms. Hoang is a B-movie actress who used to get nameless roles like the Headless Woman in "Domain of the Damned" or the Zombie Postwoman in "Z: A Zombie Musical".
Similar(48)
The mismatch between the induced strains in domains of two different orientations must be accommodated within the microstructure.
The fibonacci sequence is followed in domains of aperiodic optical super lattice for poling design.
This talk will focus on a modular system we have developed and implemented for natural language understanding in domains of moderate scale.
Computational Fluid Dynamics: Many biological scenarios involve fluid motion in domains of complex geometry and deformable boundaries that commonly result in nontrivial fluid-structure interaction problems.
Affect, for Lauren Berlant, is thus understandable as "sensual matter that is elsewhere to sovereign consciousness but that has historical significance in domains of subjectivity" (Berlant: 2011, 53).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com