Your English writing platform
Discover LudwigTranslation
in dkr
English
Exact(7)
An improved inhibition constant is beneficial for further applications in DKR,[ 36, 37] in which higher substrate concentrations are preferred.
This procedure allows for unambiguous record linkage between surgery data in DKR and a wide range of other databases.
In DKR, the relatedness was significantly higher in 2009 compared to the 2010 sample (Mann–Whitney U test P = 0.031).
Analysis of either FST or Dest indicated the same patterns of differentiation, except in DKR (Table 4).
In KR the reaction time is short with negligible deactivation, whereas in DKR the reaction time is long, leading to significant enzyme deactivation.
However in DKR and DKV, the significant FST comparisons observed with full data set were not observed when full-sibs were removed.
Similar(53)
As shown in previous analyses [ 42, 54], null alleles were estimated to occur in either low (<0.05) or moderate frequencies (<0.20) in most loci in some of the samples (including locus Pe7 in FIF, DKH and NET, locus Pe17 in DKV, DKR, DKH, NET and UK, locus Pe18 in DKH, NET and UK, locus Pe13 in FIA, FIF, NET and UK, and Pe19 in NET).
Revisions registered in the DKR that could not be linked to a primary knee procedure in the DKR were excluded from the implant survival analyses.
Registration completeness of revision is reported to be higher (97%) in the Norwegian knee arthroplasty registry and lower (80%) in the Swedish knee arthroplasty registry than in the DKR (88%).
(PDF 182 KB) 13568_2013_116_MOESM5_ESM.pdf Additional file 5 Figure S4: Codon usage analysis of the 50 first codons in complete dkr ORF (A) and dkr (B) of C. glutamicum in L. lactis subsp. cremoris MG1363.
(PDF 182 KB) 13568_2013_116_MOESM6_ESM.pdf Additional file 6 Figure S5: Codon usage analysis of the 50 first codons in complete dkr ORF (A) and dkr (B) of C. glutamicum in Lb. plantarum WCFS1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com