Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in distribution for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to statistics, economics, or logistics, where it refers to the distribution of a variable or item for a specific purpose or audience. Example: "The data is presented in distribution for the last quarter's sales performance."
Exact(20)
We show that convergence in distribution for products of identically distributed and infinitesimal free random variables implies superconvergence of their probability densities to the density of the limit law.
This subspecies represented the northernmost limitation in distribution for Phalaenopsis, while P. aphrodite is distributed throughout the Philippines [ 8].
I was working in distribution for a jazz label when I noticed the continuing demand for music on vinyl.
But that is true for all the cable news networks, partly as a result of the continuing interest in news since the Sept. 11 attacks and partly because of increases in distribution for all three news channels.
Mr. Lipsky worked in distribution for Mr. Cassavetes, the cinéma vérité filmmaker, who died in 1989, leaving a body of work that included "A Woman Under the Influence" and "Gloria".
These systems are likely to be best used in distribution, for stabilising generators and smoothing relatively short term grid fluctuations.
Similar(40)
Differences in distributions for continuous variables were assessed by two-sample t tests.
Further, the differences in distributions for women and men are statistically significant for all combinations, except for childhood gendered life and adulthood gendered partnership.
New scheme for voltage profile estimation in distribution network for the online voltage control is proposed in [12].
Seemingly a natural for PBS, it has been in distribution limbo for four years.
Pay rates in stores differ from pay rates in distribution centres for legitimate reasons, including the different market rates for different jobs in different sectors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com