Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While their physical repatriation would be unlikely to serve anyone's interests, the UK should bear the costs of making them freely available in digitised form.
A famed test pilot Yeager was surely an inspiration on the Top Gun movie, and he appears here in digitised form providing commentary on your use of the authentic but manageable sim controls.
Only in digitised form can data be sifted and crunched.Conscientious institutions already make copies of some web pages, e-books and other digital material, and shift the data to new hardware every five years (see article).
Similar(57)
I saw all these on Channel 4 and BBC TV, long before their output was sliced and diced for consumption in digitised snacking form on niche channels, building a stack of tapes as tall as the room, and in so doing trying to create what the Radio 3 presenter Matthew Sweet, writing in this paper a couple of years ago, called "a syllabus of film".
Input from visual inspection data and detection of events in digitised images was stored in dedicated tables for comparison and statistical analysis.
3 Data that were reported only in graphical form 18192020 were digitised with Engauge Digitizer, version 4.1 (http://sourceforge.net), to extract data in the most precise and replicable manner possible.
I've no doubt that a revenue stream for digitised factual text will be established: information in this form is simply too useful for it not to be assigned monetary value.
You may find yourself standing in a digitised submarine submerged in the water, with the contemplative middle-aged women of that along for the ride.
The inception of fully digitised, full motion, live action film coincided with the development of computer generated imagery capable of seamless integration – meanwhile the bodysnatchers had invaded our homes, in the form of wireless broadband routers.
Specifically, in limerick form.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com