Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Afterwards, the stereotypes were used in different workshops with local government officials in Amsterdam and elsewhere.
It is thus highly interesting to investigate the microorganism community structure of dry-cured ham produced in different workshops.
Recently, many local teachers shared their experience of the "flipped classroom" in different workshops and seminars organized by relevant education organizations.
Furthermore, the schedule included one question regarding reward: 'Did you experience any positive changes in your life due to your parent's illness?' All interviews were done by one rater (psychologist), trained by experienced psychologists in different workshops in psychological interviewing.
Similar(56)
In the ham industry, it is generously accepted that the ham produced in different workshop has its unique flavor characteristics.
Over three days, and in nine different workshops, participants created games, products, monuments, images and stories in an effort to reveal the texture and feel of emergent futures.
There is no way a person can be tagged to be in two different workshops at the same time, unless they have presentations to make in both of these workshops".
"There is such a focus on leadership and career development; not just in the work you do, which naturally helps prepare you, but also in the different workshops and events".
In a follow-up to this study Wang et al. (2012) reported that "asbestos dust concentrations were measured periodically in the different workshops, but fiber concentrations and personal samples were not available until 1999".
However, ample attendance (82%) during the first two phases allows us to observe differences in the groups receiving the different workshops.
About half of Crova's output is done under contract by more than 100 different workshops in Valenza, a policy that allows it unusual flexibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com