Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
It is also a key concept in pattern recognition [2], having broad applications in different fields of knowledge acquisition.
Similar(58)
Smart material systems and structures have remarkable properties responsible for their application in different fields of human knowledge.
Figure 1 illustrates the setting up of the research groups in the different fields of knowledge, showing the creation of new groups over time, as new courses were set up and professors were engaged by the university.
The relational meaning precisely refers on the one hand to an interdisciplinary approach to the project-oriented culture space transformation, organisation and management, in which different fields of knowledge intertwine, giving life to hybrid, liminal situations.
The lack of understanding differs among the different fields of knowledge and is most accentuated in the Humanities and in Linguistics, Literature and the Arts.
It has addressed some of the important issues in imparting health education to a gathering of educated people, representing different fields of knowledge.
Each group was assigned a domain of knowledge that they had to work in. Figure 3 shows the virtual campus where teachers distributed the different fields of knowledge to the groups.
You have to merge the different fields of knowledge.
We also included a heterogeneous group of physicians who are mainly involved in different fields of IFI infection and only addressed knowledge in Candida and Aspergillus invasive infections.
Various knowledge translation models have been designed in different fields of study (i.e., social sciences, nursing, and health services) and for a variety of organizations, each one of which emphasizes one aspect of knowledge translation.
Experts in different fields of biomedicine may exchange their annotations, comments, and open issues, thus improving the quality of genome annotations through collaborative knowledge creation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com