Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in different context" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a situation that differs from the one you are discussing. For example, "In different context, the same actions may have different implications."
Exact(32)
All of us behave differently in different context -- telling dirty jokes to friends, saying things we don't really mean to amuse ourselves, and so forth -- and a world without privacy makes intimacy impossible, because it destroys the boundaries on which intimacy depends.
Semantics refers to the ways in which language is interpreted differently in different context, environments or in different institutional cultures.
In different context I had experience in twisted wire strands, where torsion had significant effect.
Among an organization, different members have different demands for knowledge in different context.
So I think there is a real interest in looking at different approaches but definitely FGM is a social norm that we need to look at what are the drivers in different context.
But that 7.6% decline in different context is slightly benign.
Similar(28)
Clearly the words "feminism", "equality" and "women's rights" are interpreted differently in different contexts.
The primary issue is that each of us acts differently in different contexts.
"Maybe in different contexts, behavior is treated differently.
The difference is that they give children the ability to shine in different contexts.
Usability comes in different contexts.
More suggestions(15)
in various context
in several context
in individual context
in different background
in distinct context
in different related
in different contexts
in different moments
in different criteria
in different telecommunications
in different backgrounds
in different environments
of varying context
by various context
in different considered
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com