Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A downside to this approach is that two researchers using the same data may choose different threshold values, which could result in different capacity estimates.
Similar(58)
Trent and Owen are the same thing in different capacities.
Ms. Iannuzzi, 45, of Yonkers, has worked at the zoo in different capacities for the 30 years.
Each novel and story is different, and meant to stand alone, but many characters recur in different capacities.
He helped found Kibbutz Ein Gev in 1937, and worked under David BenGurion in different capacities including Director-General of the Prime Minister's Office.
How much were you pushed by your stepfather, who coached you in different capacities through high school?
He was accepted into the Indian Foreign Service (IFS) in 1958 and served in different capacities in India's embassies in Mexico, Chile, Bhutan, Japan, and Austria.
He dabbled in art direction for magazines such as Dazed & Confused and Arena Homme +. "I like working with people," is his simple explanation, "getting a team together of different people working in different capacities.
People experience the world at different levels and in different capacities: they are not only investigators but also agents; they have a moral and a legal, an aesthetic and a religious life in addition to their scientific life.
Rice, who did not attend the university, has been a part of the faculty and administration in different capacities over the years and describes the university as "a small town in many ways".
"There are many of our top former athletes who are now normal soldiers around Italy in different capacities," said Maj. Gen. Gianni Gola, an Italian who is president of the International Military Sports Council that stages quadrennial military games in summer and winter sports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com