Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Some research showed that AQP4 expression changed differently in different area.
Popular rapper "Ludacris can rhyme," she says, but it's "frustrating to sit down and hear that he has all these hos in different area codes.
In different area of physics and engineering, kinetic models have been developed and studied to shed some light on phenomenon far from thermodynamical equilibrium.
'I've got hos in different area codes.' 'I'm gonna bust a cap up your ass.' It's all bullshit!" At a press conference in December, an N.Y.P.D. officer, James Essig, said that Shmurda's music "pointed us in the right direction," and that the songs were "almost like a real-life document of what they were doing on the street".
Conclusively, this paper revealed as FMD is posing a major threat in different area of the country thereby causing substantial economic losses through morbidity, mortality and restriction of international trade.
MoSiN hard films with different Si content (Mo / Si = 0.6 4.2) were deposited at 500 °C in a gas mixture of Ar and N2 (Ar : N2 = 2 : 1) at a total pressure of 0.5 Pa by DC reactive magnetron sputtering, using a composite target consisting of Mo and Si in different area ratios.
Similar(41)
"Hair growth differs in different areas of the body, as does the growth cycle," she said.
It is pronounced differently in different areas to ease pronunciation.
Change comes at differing paces in different areas.
Also, it is possibly differently delayed in different areas.
"Is it different in different areas?
More suggestions(16)
in different range
in different connection
in different field
in other area
in different surface
in several area
in different zones
in different opportunities
in different ranges
in different regards
in different surfaces
in varying area
in different spheres
in diverging area
in different fields
in different parishes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com