Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in different angles" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means that something is being viewed or approached from various perspectives or directions. Example: The artist experimented with light and shadow, capturing the same scene in different angles to create a sense of depth and dimension in her paintings.
Exact(21)
In the present paper, experimental simulating platforms, which can pitch in different angles and frequencies, have been designed and constructed.
The silicon carbide abrasive grains cut and impacted on single crystal copper material in different angles edge such as [010] and [100].
The samples were put in different angles inclined relatively to the horizontal to open an etching window at the far end of patterns.
The principle is the comparison of two pictures taken with the same device but in different angles (Mahajan et al., 2014).
b Reconstruction of the case that failed in the first round of SmartTracing but succeeded after two rounds shown in different angles.
The study of XRD spectra of E H compounds shows that the main diffraction peaks have occurred in different angles compared to those observed for A-D compounds.
Similar(38)
The carrier concentration in LSMO may be different for red and blue lights, which results in different angle rotation for LSMO spins.
For Kth source, the incident beam plane wave centered at frequency w impinging on the M elements of antenna in different angle θ K.
Considering the contribution degree of thin-walled beam and aluminum foam in different angle range, the expressions of the bending moments are derived.
According to where on earth you live, you should place your panel in different angle.
In particular, the technical accomplishment of using the DS' two screens to show gameplay in two different angles and in full 3D was praised.
More suggestions(15)
in different approaches
in various angles
in several angles
in different combinations
in different directions
in different lengths
in different understandings
in different manners
in different elements
in diverse angles
in different locations
in different values
in different corners
in different projections
in different lighting
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com